一带一路 我在现场:他乡遇故乡 记者在大马槟城挑战闽南话无障碍沟通
今年是马来西亚槟城与厦门结为友好城市三十周年。作为马来西亚华人较为集中的地区之一,走在槟城街头,你时常可以听见当地华人讲着“熟悉又陌生”的方言。这究竟是哪种方言?今天,厦门广播电视集团“一带一路”全媒体采访行马来西亚组,带您一探究竟。
槟城福建话,其实就是闽南话。当年“爱拼才会赢”的闽南先辈,“下南洋”闯荡来到槟城。闽南话成了他们获得身份认同、抱团发展的“乡音”。如今你在街头随机采访当地华人,“你是哪里人”,他们大都会用闽南话回答你,“厦门”“南安”“晋江”“惠安”。
记者 廖媛:都说菜市场是快速了解一座城市的地方,所以我们就在槟城随机挑选了一个菜市场,来完成一项挑战,看闽南话在这里真的可以无障碍沟通吗?菜市场里有华人、也有马来人,我已经开始好奇了,话不多说,挑战开始。
槟城华人的“福建话”,在口音和部分词汇上,融合了马来语、英语,是闽南话的一种“域外变体”。例如,马来人把菜市场称为“巴刹”,但当地华人更喜欢称之为“万山”。“万山”,就是马来语与闽南话结合而来。我们走访的这个“万山”,从早上10点开始人潮不断,叫卖声、讲价声此起彼伏。
记者VS商贩:这一斤多少钱?(这个大条的1千克36马币,给你便宜点30马币。)好的好的。(这是好料的。)
这位老板祖籍福建惠安,三代经营海鲜销售生意。她说菜市场里来往的人,不管是商贩还是顾客,不管是华人还是其他族裔,都能用槟城福建话顺畅沟通。老板还带我们去认识了一位来自泰国的商贩。
槟城泰国裔商贩:我来这边差不多19年了,明年就20年了,我嫁给这边的人了,你是哪里学的福建话,没有可以学啦。我嫁到这边,听别人说,我就会说了。
记者 廖媛:槟城福建话跟闽南话相比,虽然有口音,但听懂交流完全没问题,那现在我们升级一下挑战,看他们会不会唱闽南话歌曲。
商贩(闽南话):不会唱。
记者VS 商贩:《爱拼才会赢》听过吗?(听过,但是不会唱。)
记者VS 商贩:三分天注定,七分靠打拼,爱拼才会赢。(太厉害了,你是我们全场唯一挑战成功的。)
记者 廖媛:唱歌他们还比较含蓄。接下来我们再升级一下挑战,考考他们闽南话顺口溜。
商贩:吃剩饭也要看天时。
商贩:问路靠嘴水,行路靠脚腿。(好厉害!)
记者 廖媛:挑战完成!我们也看到闽南话在这里的普及,而在这背后也彰显了马来西亚华人的团结,和他们不忘本的情怀。最近槟州政府正打算把槟城福建话,申请为槟州非物质文化遗产,我们也希望海外同胞能将我们的乡音乡情,一直传递下去。